歐美的偵探小說非常多,雖然我是個福爾摩斯迷,對其它偵探小說和書裡的主角們也不排斥,當然若像福先生那樣儀表修潔為人君子,就更合我的胃口

 

文用1 

 

S.S. Van Dine(筆名)創造了一位「紳士偵探」斐洛.凡斯,Philo Vance,以他為主角,寫了不少偵探故事。

 

斐洛凡斯是一個自負、冷漠、個性古怪又做作的貴族青年,不斷致力於把自己在藝術、音樂、宗教和哲學等方面的深奧知識,運用在謀殺案調查之上。

 

他的好朋友,區檢察官馬克漢,Markham,經常要求凡斯協助他解決謀殺案。凡斯幫助他不為名利,純粹是為了自我挑戰。

 

斐洛凡斯的故事有四部拍被成電影,「主教謀殺案」,The Bishop Murder Case,這個故事於1929年出版,被米高梅相中,隔年就搬上大銀幕,領銜主演的就是我的偶像Basil Rathbone,當時他38歲。

 

據看過這部電影的人說,貝索扮演的斐洛凡斯不像書中寫的那麼做作,也不會長篇大論地炫耀自己的博學。他英俊、聰明、溫和、文雅、有禮貌。

文用2 

 文用3 

 

在這部電影上映後九年,貝索被福斯相中開始扮演福爾摩斯。因為他的福爾摩斯形象太過深入人心,使得後來人在看這部電影時都會下意識地尋找斐洛凡斯和福爾摩斯的相似之處。

文用4 

 

據說在電影裡,一個角色Arnesson就戲稱凡斯和區檢察官馬克漢是「福爾摩斯和華生醫生」;而凡斯的一些觀察推論方法也有福爾摩斯之風,例如有一次警長抱怨凡斯只會空談,於是凡斯就講出一些警長的私事,嚇了他一跳。

 

凡斯說警長當晚曾約一位小姐吃晚飯,卻沒有足夠的錢付帳。後來警長告訴小姐他得去找凡斯和馬克漢,那位小姐就哭了,他只好答應晚點再去找她。

 

警長和馬克漢很驚訝。凡斯解釋說:

 

「這太簡單了,馬克漢,真的。我可以看出他今晚有約會,因為他今天下午還刮了次鬍子。你沒有足夠的錢付帳,只好開張支票,因為你手指上有墨水痕跡,除此之外你的手乾乾淨淨。我知道那位小姐哭了,因為你的手帕上沾了睫毛膏,一定是你替她擦眼淚時沾到的。你從到這兒就一直在看手錶,表示你答應等下會再去找她。」

文用5 文用6  

 

唉呀!我好想好想看這部電影!

 

這可能會是個很難達成的願望,因為國外有些貝索的忠實影迷都想看這部電影而看不到,其中還有影劇系的學生。

 

但是這部電影並沒有絕版,據說多年前還在美國某電視台播出過,為什麼沒人動腦筋把它轉成DVD拿出來賣呢?它應該已經過了版權年限了。

 

下面這張截圖被我取了個名字叫做「我想住這裡」。這間書房好美喔!那整面牆的書櫃,舒適大方的桌椅,更別說那高大的落地窗和窗外美麗的柳樹──這是我看過最優雅的窗景。如果能擁有這麼棒的書房,再加上凡斯做我的佳賓,那人生就太夢幻了。

主教謀殺案7

 

我還把它弄成彩色的,哈哈!

我想住這裡         

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹
創作者 princessiris 的頭像
princessiris

福爾摩斯-Rathbone & Brett

princessiris 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Sharon Tsai
  • 阿...那個,我不知道板主有沒有看范達因的作品,我看了一部就不幸陣亡。書中范達因才是凡斯的華生,但一點存在感都沒有(范達因和非洛凡斯的關戲就是華生和福爾摩斯的關係),反而應該對應Lestrade的檢查官有立體感多了。
    整部書我覺得都是引福爾摩斯當靈感來著,主角本身就很像了,除了愛好文藝方面這點跟完全厭惡風花雪月的福爾摩斯比較有差之外其他都一模一樣阿。成書年代略晚福爾摩斯(正好在福爾摩斯大紅大紫的時候),我一直覺得有點模仿之意,不排除可能是翻譯讓我這麼覺得....
    anyway如果Basil有演那我就認真找找有沒有得看好了Q_Q...
    不然我真的很討厭范達因...orz
  • 啊!!
    如果你找到,我一定重金相求!
    唉,最近Basil最早的一部有聲電影,THE LAST OF MRS CHEYNEY,
    好像在美國常常重播,讓我燃起希望,
    如果The Bishop Murder Case也重播,我一定拜託住在美國的朋友幫我錄下來。
    我的消息是在這個Basil的網站看到的,主人的學位論文就是寫Basil呢,
    http://thegreatbaz.wordpress.com/

    對於S.S. Van Dine的成品啊,我看過的少數幾篇討論,都表示很不欣賞!
    不過大部份是針對Philo Vance這個主角。
    我想任何一個作者一定都深愛自己創造出來的主角,不會故意讓他討人厭的,
    有時故意賦與他一些惡習怪癖,骨子裡還是希望他因此更有人性,更得人疼;
    這總比把主角寫成完人更好,像福爾摩斯,不正是因此而栩栩如生嗎?
    看來S.S. Van Dine卻是"畫虎不成反類犬"囉!

    princessiris 於 2013/05/10 08:21 回覆