uvs120101-001.BMP  這真的是種弔詭的理論,我從小開始看《福爾摩斯》,從來沒聽過這種理論。後來的作者自己補寫的小說,卻總是不停的提到此事,真不知啥時開始的?

我所看的影、劇版《福爾摩斯》反而少見支持這種論調。此處主要在於討論編劇、導演、製作人對於此事所抱持的態度,因此以改動過的部分作為討論的重點。

princessiris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

歐美的偵探小說非常多,雖然我是個福爾摩斯迷,對其它偵探小說和書裡的主角們也不排斥,當然若像福先生那樣儀表修潔為人君子,就更合我的胃口

princessiris 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

Basil Rathbone原本是莎劇演員,在舞台上曾演過五十幾個角色,最拿手的角色是羅密歐,下圖分別是他21歲和42歲的羅密歐劇照。

princessiris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

uvs120101-001.BMP  為了想看年輕的傑瑞米,買了全套的奧黛麗‧赫本紀念專輯,當然第一片就是先看《窈窕淑女》。對我來說真的很值得,不但有俊男美女,還有經過精心設計、盛大的服裝展示場面,真的很棒。

 

princessiris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

「百分之七的溶液」是 Nicholas Meyer仿福爾摩斯探案的作品,但書上不寫他「著」而寫「編」,意思是作者仍然是華生。

princessiris 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

上篇提到環球在1942年接手福爾摩斯後,為了和「前朝」做區隔,聲稱道爾爵士的福爾摩斯已經過時了,他將來到現代,也有更摩登的造型。

princessiris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

我最喜歡的貝索爺爺主演的福爾摩斯電影,台灣也有光碟出售,博客來或奇摩都可買到。它唯一的好處是有中文字幕,不靠它大部份台灣人根本沒有機會認識 Basil Rathbone。

princessiris 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

綜合柯南道爾原著裡的描述,福爾摩斯的外表是「身高6呎多(183公分以上),削瘦,膚色蒼白,長臉形,黑髮,灰眼睛,細長的鷹勾鼻,下顎方正而突出」。

princessiris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

縮圖.bmp  終於搞定了影片,我放上去的字幕是採用余光中先生的譯本。沒辦法,本人英文已經夠破的了,加上影片沒字幕,傑瑞米叔叔不但一口標準的英國腔,還老在那兒打花舌,快瘋了。幸好手邊有大師翻譯的本子可供使用,但仍花了點時間才確定好字幕最可能的狀況。

這是叔叔在電視版《理想丈夫》"An Ideal Husband" 開場時對鏡整裝的一小段,原劇本中是第三場的開始,導演把這一小段戲改到最前面,將整齣戲的感覺變得更快樂了些。

princessiris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

喔,福爾摩斯先生!

princessiris 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()